2013年12月13日

ブラジルの情報 11月

ブラジルでウチナーンチュどうしのコミュニケーションを目的につくられた新聞「UTINA PRESS」のヴァネッサ・シロマ・チネンさんより、ブラジルの11月の情報が届きました!

サクラサクラサクラ
ブラジルの カジマヤー祝い
沖縄の伝統的な祝い「カジマヤー」はブラジルでも祝われます。
ブラジル沖縄県人会では、11月3日にカジマヤー祝い を開催しました。
6人の方が表彰されました
伊那嶺 ウシ 〔出身地:北谷村 サントアンドレー支部)
伊波 サエ(出身地:名護市 本部)
島袋 チヨ(出身地:国頭村 ペンニャ支部)
城間 ミツ (終身地:南城市 ーカンポリンポ支部)
新里シズ(終身地:やえせ町 サントアンドレー支部)
比鹿 シズ (終身地:沖縄市 イピランガ支部)

Kajimayaa Iwai
A tradição de comemorar o Kajimayá (aniversário de 97 anos) também é comemorado no Brasil.
No dia 3 de novembro a Associação Okinawa Kenjin do Brasil realizou o Kajimayá Iwai (Celebração de Kajimayá), homenageando 6 associados que completaram neste ano seus 97 anos: Ushi Inamine, natural de Chatan-cho (shibu Santo André); Sae Iha, de Nago-shi (Hombu); Chiyo Shimabukuro, de Kunigami-son (shibu Penha); Mitsu Shiroma, Nanjo-shi (shibu Campo Limpo); Shizu Shinzato, de Yaese-cho (shibu Santo André) e Shizu Higa, de Okinawa-shi (shibu Ipiranga). Além destas 6 pessoas, mais duas - Otoko Kanashiro , de Tomigusuku-son (shibu Guarulhos) e Matsu Uechi, de 110 anos, natural de Nago-shi (shibu Casa Verde), receberam uma homenagem especial.


ウチナーシバイ
ブラジル沖縄県人会で11月3日に「ウチナーシバイ」 が開催されました。いろいろなアトラクションがありました。
たとえば琉球舞踊、琉球民謡、太鼓、古武道と芝居。
200人以上の参加者、また沖縄からの歌手、具誌めぐみさん(MERRY)が特別なショーを行いました。
彼女はリオデジャネイロでもショーを行いました。

Uchinaa Shibai
No dia 3 de novembro também foi realizado o Uchinaa Shibai - Teatro de Okinawa, que contou com diversas atrações, tais como: danças, músicas, taikô, kobudo e claro, peças teatrais.
Mais de 200 participantes de todas as idades subiram ao palco para se apresentar durante o evento, que contou também com a participação especial da cantora okinawana Megumi Gushi, que estava no Brasil para fazer apresentações no Rio de Janeiro (RJ) e no Uchinaa Shibai, da Associação Okinawa kenjin do Brasil.


琉球国太鼓ブラジル支部が創立の15周年記念式典(チムチュラサー)
2014年1月の19日に琉球国祭太鼓ブラジル支部とアルゼンチン支部が創立の15周年記念式典が開催されます。
二つのショーをサンパウロ市のアンエンビ(Anhembi)で行います。


Ryukyu Koku Matsuri Daiko celebrará seus 15 anos com o espetáculo "Chimuchurasa"
Já está marcado para o dia 19 de janeiro de 2014 o espetáculo "Chimuchurasa", evento comemorativo aos 15 anos de fundação do grupo Ryukyu Koku Matsuri Daiko - filiais Brasil e Argentina.
Serão realizados dois shows no mesmo dia, no auditório do Anhembi, em São Paulo, em que participarão membros dos dois países, além de vários outros das filiais do mundo inteiro; sem contar com as várias participações especiais.

第7回民謡祭典
琉球民謡保存会ブラジル支部が10月13日にブラジル沖縄県人会で第7回民謡祭典を開催しました。プログラムはいろんなショーがありました。
古典や現代音楽がありました。

7º Minyo no Saiten
A Associação Ryukyu Minyô Hozonkai do Brasil realizou no dia 13 de outubro a 7ª edição do Festival de Música Folclóricas (Minyô no Saiten), na sede da Associação Okinawa Kenjin do Brasil, na Liberdade.
Com uma programação variada, composta por músicas clássicas, tradicionais, modernas, além de apresentações de danças das escolas de danças, o evento contou com a participação de associados de várias localidades de São Paulo e interior.

第1回沖縄ペドロ•デ•トレド祭り
10月26日に第1回沖縄ペドロ•デ•トレド祭りが開催されました。
ペドロ•デ•トレドと言うのはサントス/ジュキア鉄道路線の有名な線路沿いにある町。
そこでは日本人ブラジル移民の最初の数十年の間に多くのウチナーンチュが住んでいた小さな町です。
サンパウロの様々な都市で2000人を超える聴衆がいました。
琉球民謡、琉球舞踊、エイサー太鼓獅子舞、和太鼓、体操ラジオ、カラオケに加え、ブラジルの代表的な日本料理がありました 。
1a Festa Okinawana de Pedro de Toledo
No dia 26 de outubro foi realizada a 1ª Festa Okinawana de Pedro de Toledo. Pedro de Toledo é uma pequena cidade próxima à famosa linha de trem Santos - Juquiá, onde moravam muitos okinawanos durante as primeiras décadas da imigração japonesa no Brasil.
Contando com um público de mais de 2 mil pessoas, de várias cidades de São Paulo, o evento contou com vários shows de Ryukyu minyo, ryukyu buyo, eisá taiko, shishimai, wadaiko, radio taiso, karaoke, além de comida típica japonesa e brasileira.

宜野座村長ブラジルに訪問しました
11月16日に宜野座村長当間敦さんと4人の団体メンバーがカンピナスにいらっしゃっていました。
約80人のブラジル宜野座村人会員がシュハスカリアで歓迎会に参加しました。
当間村長の団体は3日間だけブラジルにいっらっしゃいました。15日にリオデジャイロにいきまして、16日にサンパウロとブラジル沖縄県人会に訪問しました。
彼らは10月13日に60周年アルゼンチン宜野座村人会の創立記念式典と100周年アルゼンチン沖縄移民の記念式典に参加しました。そのあと、ペルーとハワイに旅行しました。

Prefeito de Ginoza-son visita o Brasil
No dia 16 de novembro de 2013, o prefeito de Ginoza, Atsushi Toma e sua comitiva, composta de mais 4 membros, dentre eles Takayama Tomoyassu, Shinzato Yukimi, Shinzato Seiji, Toma Tsuguimori estiveram visitando Campinas.
Para a recepção do prefeito e sua comitiva em Campinas, cerca de 80 integrantes de Ginoza Sojinkai do Brasil estiveram presentes no jantar realizado na churrascaria Nova Pampa.
O prefeito e sua comitiva ficaram apenas 3 dias no Brasil. No dia anterior, visitaram o Rio de Janeiro, e nem mesmo a chuva não os impediu de verem o Cristo Redentor. E passaram o último dia em São Paulo, aonde visitaram o Hombu.
Os integrantes de Ginoza estiveram presentes na festa de 60 anos de Ginoza Sojinkai da Argentina e 100 anos de Imigração Uchinanchu da Argentina, que aconteceu no último dia 13 de outubro e seguiram viagem para o Peru e depois para o Havaí.

ウチナープレス:http://www.utinapress.com.br/


同じカテゴリー(ラジオ チャンプレアンド)の記事
ブラジルの情報9月
ブラジルの情報9月(2013-12-13 13:25)

ブラジルの情報 8月
ブラジルの情報 8月(2013-12-13 13:20)


 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

QRコード
QRCODE
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 32人
プロフィール
ONC
ONC
女性ばかりの事務局スタッフです。時々理事や、お世話になっている方々も登場します。笑うこと・食べること・いろんな所へ行くことが好きなメンバーです。